当前位置: 首页 >> 历史散文 >> 沈炯《经通天台奏汉武帝表》

沈炯《经通天台奏汉武帝表》

2024-04-24 13:31:15
浏览量:

原文

臣闻桥山虽掩〔1〕,鼎湖之灶可祠〔2〕;有鲁遂荒〔3〕,大庭之迹无泯〔4〕。伏惟陛下〔5〕,降德猗兰〔6〕,纂灵豐谷〔7〕。汉道既登〔8〕,神仙可望。射之罘于海浦〔9〕,礼日观而称功〔10〕;横中流于汾河〔11〕,指柏梁而高宴〔12〕。何其甚乐,岂不然与〔13〕!

既而运属上仙〔14〕,道穷晏驾〔15〕。甲帐珠帘〔16〕,一朝零落。茂陵玉碗〔17〕,遂出人间。凌云故基〔18〕,与原田而〔19〕;扶风馀趾〔20〕,带陵阜而芒芒〔21〕。羁旅缧臣〔22〕,能不落泪!

昔承明既厌〔23〕,严助东归〔24〕;驷马可乘〔25〕,长卿西返〔26〕。恭闻故实〔27〕,窃有愚心。黍稷非馨〔28〕,敢望徼福〔29〕。但雀台之吊,空怆魏君〔30〕;雍丘之祠,未光夏后〔31〕。瞻仰烟霞,伏增凄恋。


注释

〔1〕桥山:在今陕西中部县西北,因沮水穿山而过如桥,故名。上有黄帝冢。汉武帝曾于北巡朔方归途中拜祭,事见《史记·封禅书》。

〔2〕鼎湖:相传黄帝曾铸鼎于荆山下,鼎成,即乘龙飞升,后人即名其处为鼎湖。灶:灶神。祠:祭祀。《史记·封禅书》载李少君以祠灶能致物,使丹沙变黄金,黄金制成饮食器皿可益寿、得见神仙和不死说武帝,“于是天子始亲祠灶”。

〔3〕有:语助词,无义。鲁:古国名,在今山东西南。

〔4〕大庭:《左传·昭公八年》杜预注:“大庭氏,古国名,在鲁城内,鲁于其处作库。”大庭氏,传说中古代神农的别称。

〔5〕伏惟:下对上的表敬词。陛下:古代对帝王的称呼,此指汉武帝。

〔6〕猗兰:汉代殿名。据《洞冥记》载,武帝未生时,景帝梦一赤彘(猪)从云中直下崇兰阁,醒后又见赤气丹霞升腾弥漫,因改阁名为猗兰殿。后王夫人便在此生武帝。

〔7〕纂:继承。豐谷:晋陆机《汉高祖功臣颂》:“龙兴泗滨,虎啸豐谷。”刘邦曾为泗水亭长,又居沛、豐。豐又作酆,在今陕西长安西北沣河以西。

〔8〕道:统治。登:成。

〔9〕射:射猎。之罘(fú浮):山名,在今山东福山东北,因湾出海中为半岛,故又称之罘岛。汉司马相如《子虚赋》:“观乎成山,射乎之罘。浮渤海,游孟渚。”

〔10〕礼:祭拜。日观:峰名,泰山三峰之一,因面东,鸡鸣时可见日出而名。汉武帝曾封禅泰山。

〔11〕“横中流”句:汉武帝曾五次幸河东汾阴(今山西万荣西汾河之滨)祠后土,其中元鼎四年(前113)恰逢秋天,因作《秋风辞》曰:“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。”

〔12〕柏梁:台名,武帝元鼎二年(前115)建,因以香柏为梁而名。武帝常在此宴饮群臣,作诗相和。

〔13〕与:同“欤”,语气词。

〔14〕既而:不久。运属上仙:意谓命归天上的仙籍。

〔15〕晏驾:古代对帝王死亡的讳称。《史记·范雎蔡泽列传》裴骃集解引韦昭曰:“凡初崩为‘晏驾’者,臣子之心犹谓宫车当驾而晚出。”

〔16〕甲帐:《汉书·西域传赞》谓武帝时于上林苑立神明通天台,“兴造甲乙之帐”。颜师古注:“其数非一,以甲乙次第名之也。”

〔17〕茂陵:武帝死后所葬墓地,在今陕西兴平东南。据《汉武故事》载,邺县有人在集市上出售玉杯,官吏怀疑是御物,经验果是茂陵中物。此即用其事。

〔18〕凌云:汉阁名,见《汉宫阙疏》。

〔19〕:肥美的样子。语出《诗经·大雅·緜》:“周原。”

〔20〕扶风:政区名。武帝太初元年(前104)改主爵都尉置右扶风,辖境约当今陕西秦岭以北,户县、咸阳、旬邑以西地。趾:踪迹。

〔21〕陵阜:丘陵土山。芒芒:一作“茫茫”。

〔22〕羁旅:作客他乡的人。缧臣:被管束的臣子。

〔23〕承明:承明庐,汉代宫中值宿处,在石渠阁外。

〔24〕严助:武帝近臣,会稽吴人。曾拜会稽太守,数年无善声,武帝因赐书,有“君厌承明之庐,劳侍从之事,怀故土,出为郡吏”诸语。

〔25〕驷马:四匹马套的高大车驾,古代为高官所乘。

〔26〕长卿:汉代司马相如字长卿,成都人。《成都记》载其早年出蜀时过升仙桥,题柱曰:“大丈夫不乘驷马高车,不复过此桥!”后被武帝任为中郎将,建节使蜀。

〔27〕故实:故事典实,指前代史实。

〔28〕黍稷:一年生草本植物,子可食用和酿酒。馨:香气。此句语出《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”

〔29〕徼:通“缴”,求取。《左传·文公十二年》:“寡君愿徼福于周公、鲁公。”

〔30〕“但雀台”二句:晋陆机作有《吊魏武帝文》,中云:“登雀台而群悲,贮美目其何望。”雀台,即铜雀台,魏武帝于建安十五年(210)筑,在今河北临漳西南古邺城西北。魏君,指魏武帝曹操。

〔31〕“雍丘”二句:雍丘(秦置县名,治所在今河南杞县)有夏后祠。夏后,即大禹。


译文

臣听说桥山虽然杳然无闻,但鼎湖的神灵仍可祭祀;古老的鲁国已经荒芜,而大庭氏的遗迹却没有泯灭。俯首追思圣明的陛下,身怀大德降生于猗兰宝殿,继承了高祖虎啸豐谷的神明。汉代的统治已告成功,神仙的踪迹便可企望追寻。在渤海边的之罘山射猎,礼拜日观峰称扬功绩;在汾河的中流驾舟横渡,设宴柏梁台君臣唱和。那是多么的快乐啊,难道不是这样吗?

不久后便命归天界仙境,晚出的车驾走完了人生之路。奢华的帐幕,珠翠的帘栊,一时都朽败零落了。随葬在茂陵中的玉制碗杯,于是出现在纷扰的民间。凌云台阁旧日的基础,已埋没在一片肥美的原野农田之中;扶风区剩下的遗迹,也和丘陵山坡一起满目苍茫。滞留他乡的人臣,对此怎能不伤感落泪!

以前已厌承明庐的值宿,严助便东归会稽故园;四匹马驾的大车可以乘坐,司马长卿就西返蜀中乡里。恭敬地听说这些前代往事,暗自有了愚拙的心思。田野里的黍稷并不芳香,怎敢期望求取身外的福分。只是铜雀台上的凭吊,空为魏武帝哀伤凄怆;雍丘县内的祠庙,也未使夏后氏为之生光。瞻仰通天台的烟光霞气,俯首更增添了无限凄惋的思念。

本站使用百度智能门户搭建 管理登录
手机访问
手机扫一扫访问移动版
微信

使用微信扫一扫关注
在线客服
专业的客服团队,欢迎在线咨询
客服时间: 8:30 - 18:00