当前位置: 首页 >> 历史散文 >> 薛福成《出使四国奏议序》

薛福成《出使四国奏议序》

2026-05-27 13:33:33
浏览量:

原文

奏议,古文之一体也。昔曾文正公选钞奏议,宗贾长沙、陆宣公、苏文忠三家。鸣原堂论文,专论奏疏,亦既涵其涯而抉其奥矣。盖古今奏议,推西汉为极轨。而气势之盛,事理之显,尤莫善于贾生陈政事疏,刘子政封事。忠爱恳款,发生至性。诸葛武侯《出师表》,规模宏远,诰谟之遗,皆与贾氏文相辅翼。惜乎其不多觏也。汉氏以降,文章道衰,风骨少陨。唐代韩柳有作,奏事之文,为之不多,限于位与时也。陆公以骈偶之体运单行之气,文正谓其理精则比隆濂洛,气盛亦方驾韩苏。洵非虚语。苏文忠奏议,终身效法陆公。盖以敷奏君上之体,宜乎条畅轩豁。能如是,亦足矣。夫长沙究利害,宣公研义理,文忠审人情,三家各有深诣。文正宗之,允矣。

窃又以为文正奏疏,参用近时奏牍之式,运以古文峻洁之气,实为六七百年来奏疏绝调。每欲汰幕客代拟之作,专存文正手笔,汇钞数卷,私资揣摩,卒卒未果。然奏疏一体,前则三家,后则文正,皆福成所服膺弗失者也。曩在幕府,尝裁奏牍,均系代作。奉使四国以来,忝列京卿,有奏事之责,非使职所及者,不敢妄陈。癸巳之秋,期满将归,谷行箧,得疏稿数十首,稍删循例诸作,厘为二卷,俟质当世,亦以自镜云。

嗟夫,经济无穷,事变日新。今方面洋诸国情状,贾陆苏三公与文正所不及睹者也。福成既睹四贤未睹之事矣。则凡所当言者,皆四贤所未及言者也。惟其为四贤所未及言,居今之世,乃益不能已于言。安得起四贤于今日,抒厥壮猷,一启后人之不逮耶?夫古人虽往,事理则同。论事者不得因其事为古人所未谂,遂谓奋笔纂辞可不师古人也。此福成所以益睾然高望于四贤。

光绪十九年冬十月,无锡薛福成自序于英伦使馆。


译文

奏议,是古文的一种文体。过去曾文正公(曾国藩)选编奏议,主要推崇贾谊、陆贽、苏轼这三家。他在《鸣原堂论文》中专门讨论奏疏,已经深入发掘了其中的精髓和奥秘。从古至今的奏议,西汉时期被认为是最高典范。而其中气势之雄壮、事理之明晰,尤其以贾谊的《陈政事疏》和刘向的封事最为出色。他们忠诚恳切、情意深挚,发自天性。诸葛亮的《出师表》,格局宏大深远,有上古诰命、谟训的遗风,与贾谊的文章相辅相成。可惜这样的佳作后世不多见。汉代以后,文章之道衰落,风骨有所减损。唐代韩愈、柳宗元虽有创作,但奏事类的文章写得不多,这受限于他们的地位和时代。陆贽用骈偶的文体来承载单行散句的气势,曾文正公认为他道理精辟可以比肩周敦颐、二程(濂洛之学),气势强盛也能与韩愈、苏轼并驾齐驱。这话确实不假。苏轼的奏议,终身效法陆贽。因为向君主陈述意见的文体,应当条理通畅、明白透彻。能够做到这样,也就足够了。贾谊探究利害,陆贽研习义理,苏轼体察人情,这三位各有深厚造诣。曾文正公尊崇他们,是很恰当的。

我个人还认为,曾文正公的奏疏,借鉴了近代奏牍的格式,同时融入了古文峻洁刚健的气韵,实在是六七百年来奏疏中的绝佳之作。我多次想剔除幕僚代拟的那些篇章,专门保存文正公亲笔所写的,汇抄成几卷,私下用来揣摩学习,但一直因事务繁忙未能实现。然而,奏疏这种文体,前有贾、陆、苏三家,后有曾文正公,都是我薛福成衷心信服、不敢忘失的。过去在幕府中,我也曾起草过奏牍,但都是代人执笔。自从奉命出使英、法、意、比四国以来,我忝列京卿之职,负有向皇帝上奏的责任,凡不是使职职权范围内的事,不敢随便乱说。癸巳年秋天,任期将满准备回国,我整理行囊中的书稿,得到奏疏底稿数十篇,稍加删选,去掉那些例行公事的篇章,整理成两卷,准备向当世的人请教,同时也用来反省自己。

唉,经世济民的学问无穷无尽,世事变化日新月异。如今,西方各国的情况,是贾谊、陆贽、苏轼和曾文正公所未曾见到过的。我既然看到了四位前贤未曾见过的事物,那么凡是应当进言的内容,也都是四位前贤未曾说过的。正因为是四位前贤未曾说过的,处在今天这个时代,我就更加不能克制自己不去进言。我多么希望能让四位前贤起死回生于今天,施展他们宏伟的谋略,来启发我们这些后人的不足啊!古人虽然已经逝去,但事理是相通的。议论政事的人,不能因为某事是古人未曾了解的,就认为提笔写作可以不效法古人。这正是我更加仰慕四位前贤的原因。

光绪十九年冬十月,无锡薛福成自序于英国伦敦使馆。

本站使用百度智能门户搭建 管理登录
手机访问
手机扫一扫访问移动版
微信

使用微信扫一扫关注
在线客服
专业的客服团队,欢迎在线咨询
客服时间: 8:30 - 18:00