当前位置: 首页 >> 历史散文 >> 江总《为陈六宫谢表》

江总《为陈六宫谢表》

2024-04-26 10:31:34
浏览量:

原文

鹤籥晨启〔1〕,雀钗晓映〔2〕。恭承盛典,肃荷徽章〔3〕。步动云袿〔4〕,香飘雾縠〔5〕。愧缠艳粉,无情拂镜;愁萦巧黛〔6〕,息意临窗。妾闻汉水赠珠〔7〕,人间绝世;洛川拾翠〔8〕,仙处无双。或有风流行雨〔9〕,窈窕初日〔10〕,声高一笑〔11〕,价起两环〔12〕,乃可桂殿迎春〔13〕,兰房侍宠〔14〕。借班姬之扇〔15〕,未掩惊羞;假蔡琰之文〔16〕,宁披悚戴〔17〕。


注释

〔1〕鹤籥(yuè跃):饰有鹤鸟的锁钥。《尚书·金縢》:“启籥见书。”籥,同“钥”,锁钥。

〔2〕雀钗:雀形头钗。

〔3〕荷:承受。徽:美好。章:章服,即礼服。

〔4〕袿:妇女的上衣。

〔5〕雾縠(hú胡):一种薄如云雾的轻纱。

〔6〕萦:卷。巧黛:指精心画眉。黛,青黑色,妇女多用以画眉。

〔7〕汉水赠珠:据《列仙传》载,郑交甫曾在汉水边遇二女佩两珠,大如鸡卵,遂欲求之,二女解与。后行而返顾,二女不见,珠亦失之。汉水,即汉江,源出陕西宁强,经湖北西北、中部至武汉入长江。

〔8〕洛川拾翠:指曹植在《洛神赋》中所写“或采明珠,或拾翠羽”的仙女。洛川,即洛水,源出陕西洛南冢岭山,经洛阳至巩县入黄河。

〔9〕风流行雨:用宋玉《高唐赋》写巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”之意。

〔10〕窈窕:美好的样子。《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”初日:朝阳。语本宋玉《神女赋》“耀乎若白日初出照屋梁”。

〔11〕声:指名声。一笑:用宋玉《登徒子好色赋》“嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡”之意。

〔12〕“价起”句:《左传·昭公十六年》记“宣子有环,其一在郑商”,意谓玉环本应成双,现因分处而增价。

〔13〕桂殿:汉代有桂宫,故址在今陕西西安西北。又《三辅黄图》:“昆明池中有灵波殿,皆以桂为殿柱,风来自香。”

〔14〕兰房:汉代后妃所住有兰林殿,见班固《西都赋》;又《三辅黄图》记汉成帝赵皇后(飞燕)居昭阳殿,“兰房椒壁”。

〔15〕班姬之扇:汉成帝时班昭为婕妤,失宠后曾作《怨诗》,以扇之进用和见弃为喻抒怀。

〔16〕假:借。蔡琰:即蔡文姬,汉末人,为匈奴所虏,后为曹操赎回,作《悲愤诗》伤乱感怀。

〔17〕悚戴:敬畏尊奉。


译文

早晨打开鹤状锁钥,晓光映着雀形头钗。谦恭地参与盛大的庆典,庄敬地穿上美好的礼服。轻云般的上衣随着步子浮动,薄雾般的白纱飘出阵阵芳香。涂抹艳粉深感惭愧,没有心情擦拭铜镜;愁绪萦绕在精巧的眉黛,放弃了临窗的意愿。臣妾听说在汉水边遗赠明珠的丽人,人世间绝代难见;在洛河旁俯拾翠羽的神灵,在仙界独一无二。或者有晚来行雨的风流妩媚,白日初出窈窕亮丽,嫣然一笑名声高扬,环分两处身价倍起,这样才能在桂殿内迎沐春风,在兰房里侍奉恩宠。因而拿来班婕妤的团扇,不能遮掩惊恐羞涩;借了蔡文姬的诗文,怎能披呈敬畏尊崇。

本站使用百度智能门户搭建 管理登录
手机访问
手机扫一扫访问移动版
微信

使用微信扫一扫关注
在线客服
专业的客服团队,欢迎在线咨询
客服时间: 8:30 - 18:00