欢迎访问中国散文网 登录  注册    我要投稿   我要出书  
用户
 找回密码
 立即注册

《福地》中文再版首发

2018-7-3 09:49| 作者: 刘彬|编辑: admin| 查看: 2115| 评论: 0

摘要: 被誉为“波兰版《子夜》”《福地》中文再版首发波兰作家符瓦迪斯瓦夫莱蒙特的力作——长篇小说《福地》,29日在北京举办中文版再版首发仪式。1924年,凭借《福地》《农民》等文学作品,时年57岁的弗瓦迪斯瓦夫·莱蒙 ...
被誉为“波兰版《子夜》”《福地》中文再版首发

波兰作家符瓦迪斯瓦夫莱蒙特的力作——长篇小说《福地》,29日在北京举办中文版再版首发仪式。

1924年,凭借《福地》《农民》等文学作品,时年57岁的弗瓦迪斯瓦夫·莱蒙特一举问鼎诺贝尔文学奖,自此以后他的声名伴随着他的文学成就更加远播世界。《福地》问世距今已有近百年历史,但它在中国文学界的影响力不容忽视,鲁迅、矛盾等对该书作者曾推崇有加。

小说以波兰纺织工业城市罗兹市十九世纪八九十年代的工业发展为题材,对波兰王国十九世纪资本主义社会状况进行了全面、深刻的描述,揭示了资产阶级尔虞我诈、弱肉强食的本性。小说因为对新兴资产阶级入木三分的生动描写,被誉为“波兰版《子夜》”。莱蒙特鲜明的民主主义思想、敏锐的洞察力,以及卓越的现实主义的创作才能,在小说中展露无遗。

《福地》一书,由中国画报出版社出版,由著名的波兰文学翻译家、中国社会科学院外国文学研究所研究员张振辉翻译。近日,《福地》同名话剧也将同中国观众见面。据了解,《福地》于1975年被改编成同名电影上映,并获得第四十八届奥斯卡金像奖(1976)最佳外语片提名。